ENGLISH: Instructions for control keypad KLI 110 ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control KLI 110FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numériq
18 VELUX VELUX 19++KEY PRGLEDENGLISH: Set-up and programmingNote: Do not fix control keypad KLI 110 to the wall until set-up and programming have
20 VELUX VELUX 21ENGLISH: Configuring control keypad KLI 110 in addition to exist-ing remote control KLR 100 (supplied with electrical skylight)1
22 VELUX VELUX 233 Cuando el LED del teclado emite una luz verde rápidamente, selec-cione y transmita las funciones del mando a distancia KLR 10
24 VELUX VELUX 252PRGmax 5 sec34max 2 secmax 2 secENGLISH: Configuring control keypad KLI 110 to control electrical products connected to control
26 VELUX VELUX 274 Cuando el primer producto eléctrico se mueva brevemente hacia adel-ante y hacia atrás, configure el producto o los productos
28 VELUX VELUX 293-4 sec2 32 31PRG PRGmax 5 sec4 5max 2 secmax 2 secENGLISH: Configuring control keypad KLI 110 in addition to existing control k
30 VELUX VELUX 31teclado de control emita una luz verde rápidamente, presione el botón de prueba de la unidad de control durante un máximo de 5 se
32 VELUX VELUX 3321PRGmax 5 sec34max 2 secmax 2 secENGLISH: Removing/adding electrical products connected to con-trol unit KLC 500 from/to contro
34 VELUX VELUX 354 Cuando el primer producto eléctrico se mueva brevemente hacia adel-ante y hacia atrás, configure el producto o los productos
36 VELUX VELUX 37ENGLISH: Changing security keyThe security key of the system must be changed if security may have been compromised, eg if a remot
2 VELUX VELUX 3ENGLISH:Contents of packaging 4-5Important information and Warnings 6-8Operation 16Set-up and programming 18Security key 18Configuri
38 VELUX VELUX 39FRANÇAIS : Changer le code de sécuritéLe code de sécurité du système doit être changé si la sécurité a été com-promise, par exemp
40 VELUX VELUX 41ENGLISH: ResettingThe control keypad KLI 110 can be reset to its initial factory settings. Press PRG button for at least 5 second
42 VELUX++VELUX 43ENGLISH: InstallationFix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.ESPAÑOL: InstalaciónInstale el teclado
USA: VELUX America Inc.1-800-88-VELUXCDN: VELUX Canada Inc.1 800 88-VELUX (888-3589)AUS: VELUX Australia Pty. Ltd1300 859 856NZ: VELUX New Zea
4 VELUX VELUX 5123++ENGLISH: Contents of packaging1 : Control keypad2 : Two batteries (type AAA, 1.5 V)3 : Screws, wall anchors and double-sid
6 VELUX VELUX 7 ENGLISH: IMPORTANT INFORMATIONWARNING – TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH:Read instructions carefully before installin
8 VELUX VELUX 9 ESPANÕL: INFORMACIÓN IMPORTANTEADVERTENCIA – PARA RE-DUCIR LOS PELIGROS DE LE-SIONES GRAVES Y MUERTE:Lea estas instrucciones aten
10 VELUX VELUX 11 FRANÇAIS : INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT :Lire attentivement la
12 VELUX VELUX 13nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un foncti
14 VELUX VELUX 15照できるように保管し、また、使用者が変わったときには新しい使用者にお渡しください。安全について• お子様をコントロール・キーパッドで遊ばせないでください。キーパッドは、できれば最低1.5m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。• 本製品は、こ
16 VELUX VELUX 17ENGLISH: OperationKeys for operating the product a OPEN/UP or CLOSE/DOWNShort key pressure: Product will travel to maximum to
Commenti su questo manuale